banner
「云华」CloudSino

网络一隅/Net`Corner

愿我的祝福与你同在!
github
bilibili
zhihu
steam
misskey
follow
email

Talking about personal habits of online text formatting and linguistic preferences

First of all, this is just a habit or preference of the author, not necessarily a standard, simply because it's hard to change after using it for a long time.

Secondly, I recommend the following related documents as an introduction:

Chinese Copywriting Guidelines - Github

Minority Creation Manual - Rules and Standards - Style Guide


Typesetting#

Spaces that are always forgotten#

There should be spaces between Chinese characters and alphanumeric characters!

However, the typesetting engines of modern web services will automatically correct this.

If it's not specifically mentioned, I really can't remember, but if I do notice, I will pay attention to it.

Straight quotes, but try to use them#

"Like this." There is no particular reason, but using " " with full-width square characters looks better. The keyboard shortcuts are already ingrained in my memory.

If it's difficult to input on a device, then use straight quotes "" with a space to solve the problem.

Half-width symbols + half-width spaces#

Because I often write code, I basically have "Use Western punctuation in Chinese input methods" enabled on my devices. But due to the reason mentioned earlier, half-width symbols and full-width Chinese characters don't match well, so let's add a half-width space! This has become a subconscious muscle memory when typing.

Simplified Chinese characters in modern Chinese#

Electronic devices use traditional characters, and I'm used to taking notes in traditional characters without any specific requirements. For me, I can read and write them, not to mention typing on a keyboard.

I don't have any special opinions on simplified and traditional characters. I use simplified characters simply because most visitors to the website are from the simplified Chinese usage area. xLog's simplified-traditional conversion can cause some strange problems, and it's not good to make visitors see second-hand behavior.

Traditional characters may be used in places where there is no significant semantic shift?

Japanese is my first foreign language, and this site currently doesn't have long passages in Western languages.

One sentence per line, no space at the beginning, punctuation at the end is optional#

Unlike formal essays, I rarely write long paragraphs on the internet.

I just feel that typing and reading like this is more relaxed.

Punctuation is used to express tone and separate sentences.

As for the former, my written language should be calm like water, and emotional fluctuations should be like ripples that will extinguish in an instant. I won't deliberately add them.

As for the latter, line breaks themselves can serve as separators, and the punctuation at the end is more likely to come from the removed second half of the sentence.

Many times, looking at deliberate white space, I just don't know how to continue writing.

Others, those that can't be changed#

For example, fonts, horizontal and vertical layout, those things that individual users can't change.

I like some more print-oriented fonts, and the orientation of the text doesn't matter.


Language Quirks#

Colloquialism, right?#

Your written language is highly colloquial, but your spoken language is more formal.

In reality, there are people who are criticized for speaking too formally, like customer service representatives. In daily life, people generally use honorifics when talking to strangers.

Kaomoji, Suki!#

I always feel that inserting a colored image into a page of black and white symbols (including emojis) is very abrupt. In the case of kaomoji, it looks more coordinated, right? (・ω< )★

Inevitable influence of dialects and foreign languages#

Living in the Mandarin-speaking area of the Central Plains, and also in a province where inverted sentences are prevalent, (have you already guessed where I am?)

Although I consider my Mandarin to be very standard, its influence is inevitable.

I pay a lot of attention to the grammar of every sentence, treating my native language as a foreign language, and that's how the tendency of Europeanization and Japanese-style Chinese emerged.

Avoid repeating words#

Chinese is vast and profound, but this is not limited to concrete words.

This is not to show off vocabulary, but repeating a few words makes me feel uncomfortable (except for parallel sentences, because parallelism makes people ignore repetition).

This also applies to pronouns that are often omitted here. You and I both know who "Ta" refers to, so there is no need to explain it separately.

Who are you talking to?#

Treat the process of writing as a conversation with a virtual reader.

This process is enjoyable and can even make you involuntarily read aloud for both parties.

Isn't that right, my imaginary friend!

So there will be a sense of dialogue.

Is this the ideal me or the real me?#

In front of every account, I maintain its persona, even if they are not completely the same. I want to show an ideal version of myself in this virtual space, even if this version of me doesn't really exist. Every breakthrough can help me overcome depression for a long time or even start anew with a new account. Fortunately, reality doesn't have a delete key (does it?)

"I" scares me.

So children, please stop destroying CloudSino's worldview. ()

Loading...
Ownership of this post data is guaranteed by blockchain and smart contracts to the creator alone.