banner
「雲華」CloudSino

網絡一隅¦Net`Corner

願我的祝福與你同在︕
github
bilibili
zhihu
steam
discord user
misskey
follow
email

考据|壱/雫/栞/々在汉语中怎么读?

壹 yi1#

漢字「壹 (大寫的「一」)」的日本簡化字 (新字體),同「」。
截圖 2024-08-05 02.15.11

雫 xia4#

日制漢字 (和製漢字),取雨下之形,義為水滴。
訓讀為「しずく (shizuku)」。(MyGO 原著中發音如此)
截圖 2024-08-05 02.23.46

根據我國教育部發布的『日本漢字的漢語讀音規範(草案)PDF』:

截圖 2024-08-05 02.47.24

截圖 2024-08-05 02.48.33

截圖 2024-08-05 02.49.38

作為無漢語義項的中日同形字,按形聲字擬音,取聲旁「下」,讀作「xia4

爭議#

在遼代僧人釋行均編寫的漢字字典『龍龕手鑑・雨部』中收錄了此字的讀音「na3」但義不明. (反切註音)

截圖 2024-08-05 02.45.49

並且,此字也可以作為「霞」的二簡字使用,音「xia2」,但字形稍微不同。
截圖 2024-08-05 02.37.13

筆者認為,在原文中的「雫」為雨滴之義,應按照日語漢字的音義形取漢語發音為「xia4」,漢語漢字中雖已有「na3」的讀音,但無義項,無法進行字義比較,這兩個漢字的字義可能並不相同,而二簡字的「xia2」早已停用。

「雫」在日語中存在音讀「ダ (da)」與漢語「na3」音較大可能具有聯繫,但在原文裡取訓讀「しずく」所代表的含義。

補充:音讀是漢字音和形義共同傳入日語,而訓讀,是先有日語本土詞彙發音,然後在給這個讀音 “訓” 上一個或多個可以代表這個讀音概念的漢字 (只借漢字形義而不借音),如しずく可以被訓讀為雫和滴這兩個漢字。

在漢語拼音輸入法中想要打出「雫」,只能使用「na3」輸入。(因為這是漢語的輸入法,按照傳統漢語的漢字讀音來)

栞 kan1#

漢字「刊」的異體字,同「」。
截圖 2024-08-05 02.04.22

日本的『常用漢字表』為推薦性方案,並不強制使用,許多文藝作品中都會出現異體字和舊字體。

#

漢字疊字符號 (踊り字),現代漢語已不再使用,但日語依舊保留,讀的時候重複前一個漢字的發音。
如「迷路日々」就讀作「迷路日日」。


使用工具:
字統網
MOJi 辭書
百度 / 維基 / 萌娘 + 百科
參考:
由 MyGO!!!!! 的「壱雫空」而起的日語讀音考據 / 簡單科普

載入中......
此文章數據所有權由區塊鏈加密技術和智能合約保障僅歸創作者所有。