前几天翻看同学的旧版『标准日本语 (初级上册)』, 里面的「50 音 - 发音」部分中,为了便于理解,书中标注了每个假名读音接近的汉语拼音.
(对不起但书不在我这里所以配不了图片)
比如说,「え」对应的是「ê」?
看到这笔者小懵了一下,个人印象里的「ê(对应汉字为 [欸诶])」的发音比较类似英文字母的「A」或者拼音的「ei」但更短促,
跟「え」的完全对不上啊喂⊂彡☆))д`)
上网搜搜吧,知其然,现在是能够基本拟出这个音了
韵母ㄝ单用的时候写成 ê。
拼音 ê 的念法象 ai(爱),但音长很短;象 e(饿)音,但不如 “饿” 音读得那么明白和清晰;可以肯定的是不念 ei。
引用自知乎: 汉语拼音里的 ê 是什么 是不是就是 ie 和 üe 里的 e?
想要知其所以然,又去查了『汉语拼音方案』:
这里可以看出来,「ie」和「üe」中的「e」都是「ê」, 即是「iê」和「üê」
虽然它在汉语拼音里面分的不是很明细,但是通过下方的注音符号可以更直接的分辨
但其实台澎金马地区的人也不是能够完全分清楚
在搜索的过程中,新的问题出现了,「ê」和「ei」关系是什么?以及为什么一直记错(>_<)
这里就通过注音符号查询了~
这个 Y2B 影片讲的不错,大致是理解了:
如同:「a」+「i」=「ai」
「ê」+「i」=「ei」(连读一下试试?)
「ei」就是「ê」加上一个「i」的尾韵
另外呢就是,「ê」因为很少单独出现,汉语拼音中多用「e」来代替以便书写 (
学到了.jpg (ノ゚∀゚) ノ
普通话水平增加了 1 点